Сдача экзамена по русскому для мигрантов — необходимость или наказание?
С 10 июля экзамен на знание русского, истории России и законодательства для мигрантов ужесточили. Бизнес считает, что для сезонных работников такое усложнение лишнее. Госдума планирует принять закон об отмене языкового экзамена для мигрантов, которые приезжают по правительственной квоте
Читать на полной версииС 10 июля для получения разрешения на работу или патента экзамен на знание русского языка, истории России и основ законодательства России ужесточили. Стало больше заданий на аудирование: теперь их четыре вместо двух. Также было решено ввести минимальные баллы, которые нужно набрать в этом разделе для успешной сдачи экзамена.
Кроме того, для экзамена на временное проживание или ВНЖ установлены обязательные баллы по разделам «Аудирование» и «Говорение». В Рособрнадзоре считают, что эти меры призваны повысить объективность оценки уровня владения русским и мотивировать иностранцев, желающих жить и работать в России, к его изучению. Вместе с тем Госдума планирует отменить экзамен по русскому языку для мигрантов, которых работодатели привозят в Россию по правительственной квоте. Законопроект принят в первом чтении.
Бизнес ФМ обсудила с представителями бизнеса, во что на практике выливается сдача экзамена:
Президент Ассоциации садоводов России доктор сельскохозяйственных наук Игорь Муханин:
— От всех ассоциаций три письма и в Минсельхоз, и в Минобразования, чтобы упростить. Мы принимаем на два-три месяца именно убрать яблоки, а оно все усложняет и усложняет.
— Во что на практике выливаются сдачи?
— В этом году по всем областям хороший урожай, мы получаем где-то два с половиной миллиона тонн минимум яблок, сейчас убирать некому. Люди приезжают, их начинают тасовать, учить русскому языку, истории. Зачем ему история российская, он приехал на два дня заработать.
— То есть вот это аудирование, говорение, на ваш взгляд, лишнее?
— Кому оно нужно? Я понимаю — на год приехал таксистом в Москву работать, естественно ему русский язык нужен. Но если он из Узбекистана приехал на уборку два месяца яблоки собирать, он сидит, кроме общежития, столовой и сада ничего не видит, ему и не надо это. У него бригадир на русском разговаривает, все. В чем проблема-то? Накормит, напоит, переспал, иди работай. Деньги заработал, езжай дальше. Месяц сдают, не может никто сдать. Преподавателей нанимают. Он на русском преподает, они его не понимают. Смешно, если бы не было так грустно.
***
Основатель, генеральный директор и владелец «Мануфактуры Малюгина», производителя спортивной одежды, Александр Малюгин:
«Мы еще этого не почувствовали. По факту — это вещь необходимая, но как это организовано, пока ничего сказать не могу. Но могу сказать, что мы, вообще-то говоря, когда берем на работу людей, сами проводим аудирование, человек в состоянии работать или не в состоянии, мы с ним разговариваем. Если он понимает, о чем мы говорим, если мы видим, что он понимает, то хорошо, а если не понимает, то мы не возьмем его на работу просто».
***
Президент Ассоциации производственных и торговых предприятий рыбного рынка Виталий Корнев:
— Мы работаем с мигрантами из Таджикистана, Узбекистана и другими, для нас знание русского языка для мигрантов является важным, в противном случае мы просто разговаривать с ними не сможем. Знание русского языка необходимо, но с какой целью? Чтобы человек мог понимать, что ему говорят, свободно объяснять, особой грамматики требоваться не должно. В течение длительного времени на реальное знание русского языка никто внимания не обращал, а сейчас, с моей непрофессиональной точки зрения, требования к русскому языку слегка завышены.
— Во что на практике выливается сдача экзамена?
— Раньше все сдавали с первого раза, а сейчас достаточно большой процент отсеян.
— Почему с первого раза не могут сдать?
— Все наши бывшие советские республики, с кем мы работаем, там потихонечку изучение русского языка деградирует. Те, кто постарше, язык знают сильно получше, чем те, кто помоложе. По мне, вся система с мигрантами несколько неправильная. Мигрант приезжает сюда работать, поэтому главным документом должен быть контракт, а главный второй документ — это справка о налогах, которые он платит. Всю остальную ответственность за мигрантов должен нести работодатель. Если мы привозим мигрантов из постсоветского пространства, они в той или иной степени русский язык понимать будут. Но у других знание русского языка будет равно нулю. Откуда сейчас пытаются везти — из Пакистана или из Северной Кореи.
Ранее Бизнес ФМ рассказывала о том, как одна из сахалинских компаний привезла вьетнамских строителей, оплатила им проживание в гостинице и подготовку к экзамену по русскому языку. Итог: экзамен сдал лишь каждый десятый, и в результате «Ювеста компани» пришлось оплатить еще и возвращение вьетнамцев домой.