Бизнес переходит на кириллицу в наружной рекламе и не только
Уличные вывески, меню и указатели в России с 1 марта должны быть оформлены на кириллице. Бизнесу разрешено использовать иностранные слова дополнительно, а ранее зарегистрированные на латинице бренды менять не требуется. Предприниматели рассказали Бизнес ФМ, как готовятся к новым требованиям и с какими сложностями сталкиваются
Читать на полной версииС 1 марта все уличные рекламные вывески, а также меню, буклеты и указатели в России должны быть написаны на кириллице. Иностранные слова в названиях не запрещаются, они могут использоваться дополнительно. При этом если латинское название бренда было зарегистрировано ранее, то его можно использовать как прежде.
Бизнес ФМ узнала, как предприниматели подготовились к такому нововведению. Оказалось, для некоторых новость стала неожиданностью:
Наталия Пискарева — руководитель компании Pinata Home, управляющей апартаментами и отелями:
«Изначально у нас отель назывался «Афина». В свое время, чтобы как-то расшириться, решили сделать единое название. Оттолкнулись от моего имени и фамилии — Наталья Пискарева, получилось Pinata Home. Очень мало времени до 1-го числа, чтобы подправить, скорректировать, переименовать. Были такие идеи, чтобы зарегистрировать бренды. Сделали брендбук, хотелось в отеле для гостей сувениры готовить, подарочки подтягивали. И как раз пришел тот момент, когда это нужно сделать, я подала заявку на то, чтобы зарегистрировать торговый знак. Сейчас жду ответа. Единственное, сроки поджимают. По поводу вывесок — слава богу, у нас нет вывески на английском языке. Классификацию отель проходил по русскому названию».
Роман Квиникадзе — сооснователь и генеральный директор NappyClub:
«Мы с момента организации компании сразу регистрировали русское название и английское название. Нас в данном случае это не сильно тревожит. Вывески не используем, мы используем название в рекламе, в карточках товаров, в самом товаре. Могу точно сказать, что если бизнес был не подготовлен заранее, то перерегистрировать товарный знак так быстро не получится. Регистрация товарного знака занимает не меньше четырех-шести месяцев, а если сейчас это еще будет ажиотажным процессом, то даже затянется. Потому что у нас же есть коллизии, когда кто-то, параллельно зарегистрировав или воспользовавшись какой-то скоростью, может использовать такие пробелы для судебных исков в том числе, если кто-то не успеет на русскую версию перерегистрировать».
Катерина Яблокова — совладелица ресторана Rony Oyster в Геленджике:
«У нас средиземноморская концепция — Rony Oyster. Мы находимся прямо на первой линии, и мы уже давно зарегистрировали наш торговый знак, торговую марку — у нас и на русском, и на английском зарегистрировано. Поэтому сейчас мы оставляем нашу надпись на английском языке. То есть вывеску мы не меняем, но дополнительно добавляем еще в районе входной группы надпись на русском языке, что, в принципе, увяжется, конечно, уже с обывателем. Да, люди понимают, что это мы, что ничего не меняется, но тем не менее входную группу мы сейчас переделываем, убираем надписи open и close. Теперь у нас «открыто» и «закрыто». Режимник тоже мы делаем на русском языке. Пока до конца не все понимают, что именно нужно менять, очень много роликов в интернете, мне кажется, проверяющие органы не до конца осведомлены, что именно будут проверять, такое представление. Пока мы постараемся сделать ревизию вообще всех носителей, но не все же слова даже есть в справочниках, то есть названия блюд, напитков. Это же все тоже нужно переделывать. Пока в этом, конечно, неразбериха».
Эксперты напоминают, что использование слова open допускается, если рядом указано слово «открыто» или если версия на английском не более заметна по размеру или яркости, чем русская надпись. Этот принцип также распространяется на аналогичные сочетания: sale, exit и так далее.
А вот в названиях объектов капитального строительства и жилых комплексов с 1 марта допустимо использовать только кириллицу.