В России в этот уик-энд отмечают Хэллоуин или его аналоги, в том числе в школах. Но не во всех.

Так, Минобразования Якутии запретило праздновать Хэллоуин в школах региона. Ведомство рекомендовало вместо этого проводить в республике мероприятия патриотического и образовательного характера, «направленные на укрепление духовно-нравственных ценностей» и сохранение традиций народов России.

Местные СМИ пишут: раньше никаких подобных запретов в Якутии не было. Отмечается, что, наоборот, «праздник позитивно сказывался на развитии творческих способностей детей, сближал коллективы».

В столичных школах, похоже, решили «сближать коллективы», но назвали праздник иначе. В четверг, 26 октября, в одном из родительских чатов появилось сообщение: «Уважаемые родители! В эту пятницу состоится праздник урожая, или праздник Велеса. Приходи в самом невероятном костюме и победи в конкурсе! Тематика — сказочные персонажи, костюмы овощей и фруктов, животных, славянских богов. На что хватит фантазии! Викторина, хороводы, веселые игры, танцевальный флешмоб. Принеси овощи, фрукты и угости друзей. Не забудь помыть!» И вот рассказ третьеклассника Миши, в школе которого прошел тот самый День Велеса:

«У нас был праздник — День урожая, День Велеса. Велес — это бог животных. Один мой друг пришел в «морковке». Нарезал на большую часть класса морковку. Некоторым не хватило. Другой мальчик пришел славянским богом. У него были веточки, листочки, ягоды, венок из этого всего на голове и косоворотка. Он не выиграл. Я пришел Гарри Поттером. Одна девочка пришла в костюме свеклы. Правда, это не было похоже на костюм свеклы — это было розовое кигуруми. В конце учебного дня всем раздавали конфеты. Я выбрал трюфель. Трюфель — неплохо. Были еще баунти и ласточка. В целом да, понравилось, и наконец-то наступили каникулы!»

А победила в конкурсе костюмов морковка, всех накормившая. В школе пятиклассницы Саши устроили праздник осени, но многие оделись под Хэллоуин:

«К нам приехал аквагрим, и еще на переменах в актовом зале включали музыку, и мы танцевали. Были дети, которые не нарядились. Нам изначально сказали просто прийти ярко одетыми. Кто-то наклеил там на платья листочки осенние, которые нарисовал. Я была в черном платье со шляпой ведьмы и с паутинкой».

Хэллоуин за последние десятилетия прижился в молодежной среде. В конце концов, тот же Новый год 1 января — тоже не исконно российский праздник. Его в Россию привез Петр I. До этого Новый год отмечали 1 сентября, а ранее 1 марта — в день начала полевых работ. 8 марта — тоже «завезенный» праздник, феминистская окраска которого постепенно сошла на нет. Масленицу и Пасху в свое время отменяли, но они не ушли. Возможно, дело в том, что все эти праздники сопровождают вполне понятные обряды и традиции. О сути праздника задумываются не всегда, в случае с Хэллоуином дети просто любят страшилки и соответствующие квесты, говорит учитель истории и обществознания из Свердловской области Марина Шарова:

— У нас старшеклассники просто выехали на «страшный квест». В самой школе нет, мы по пяти зданиям разбросаны, у нас школа ремонтируется, поэтому нам пока не до Хэллоуинов. Учителя сильно не вникают в это все, не до этого — конец четверти. А ребята — с удовольствием. Они, как я поняла, к нему относятся как к очередному прикольному молодежному празднику. То, что он католический, что это западная культура и так далее, — никто в такую дискуссию не вступал.

— Может быть, с кем-то из коллег общались? В других школах как?

— Коллеги — да. Лет по 60-70 им сейчас. Есть категоричные высказывания. «Зачем нам эту чепуху, эти зомби, эти горящие тыквы? У нас есть лучше, своя культура!» Подискутируют в учительской, повозмущаются — и все.

Учитель из Нижегородской области, которому дозвонились сотрудники Business FM, сказал, что в его школе ограничиваются просто тематическим уроком английского, где рассказывают про Хэллоуин и его традиции. По его словам, проблема, как называть подобный праздник в школах, сильно преувеличена.